Per rendere la frase
“dicono che…” in Giapponese la costruzione da usare è simile a “sembra”, ma prima di “sō da” si
usa il verbo e l’aggettivo in forma diversa, anche al negativo. Tale
costruzione si utilizza quando non si introduce il proprio pensiero, ma si
riferisce cose per sentito dire.
イ形容詞 + そうだ/です AGGI + Sō Da/Desu
ナ形容詞 + そうだ/です AGGNA +
Da + Sō Da/Desu
Es.
Kono ringo wa oishii
sō desu= このりんごは美味しいそうです = Dicono che questa mela sia buona
Baka da sō da = 馬鹿だそうだ = Dicono che sia stupido.
辞書形+そうだ/です V3 +
Sō Da/Desu
Es.
Kare ga Amerika ni iku sō
da= かれがあめりかに行くそうだ = Dicono che
lui vada in America
Tsuki ni wa
nani mo inai sō desu ne. Sui mo nai nodeshou ka=月には何もいないそうですね。水もないのでしょうか = Dicono che sulla Luna non ci sia nulla. Non ci sarà nemmeno l’acqua?
Ueda san no okusan
wa totemo bijin da sō desu= 上田さんの奥さんはとても美人だそうです = Dicono che la moglie del Sig.
Ueda sia una vera bellezza.
Shinbun ni
yoru to, X koku de sensō ga hajimatta sōda= 新聞によると、X国で戦争が始まったそうだ = Stando a quanto dice il giornale, sembra che nel paese X sia iniziata
una guerra.
Tabella esemplificativa dei
vari casi d’utilizzo:
|
げんざい
|
PRESENTE
|
げんざいひてい
|
PRESENTE NEGATIVO
|
かこ
|
PASSATO
|
かこひてい
|
PASSATO NEGATIVO
|
|
現在
|
現在否定
|
過去
|
過去否定
|
||||
VERBO
|
降るそうだ
|
Dicono che piova
|
降らないそうだ
|
Dicono che non piova
|
降ったそうだ
|
Dicono che abbia
piovuto
|
降らなかったそうだ
|
Dicono che non abbia
piovuto
|
AGG. I
|
寒いそうだ
|
Dicono che faccia
freddo
|
寒くないそうだ
|
Dicono che non faccia
freddo
|
寒かったそうだ
|
Dicono che abbia fatto
freddo
|
寒くなかったそうだ
|
Dicono che non abbia
fatto freddo
|
AGG. NA
|
元気だそうだ
|
Dicono in salute
|
元気ではないそうだ
|
Dicono che non sia in salute
|
元気だったそうだ
|
Dicono che fosse in
salute
|
元気ではなかったそうだ
|
Dicono che non fosse in
salute
|
SOST
|
学生だそうだ
|
Dicono che sia uno studente
|
学生ではないそうだ
|
Dicono che non sia uno studente
|
学制だったそうだ
|
Dicono che fosse uno
studente
|
学制ではなかったそうだ
|
Dicono che non fosse
uno studente
|
Attenzione: il de wa nai 「ではない」può
essere sostituito da de nai 「でない」
Nessun commento:
Posta un commento