mercoledì 29 agosto 2012

Futari di Ikimonogakari




 
 
Ok, è ufficiale. Il mio senso poetico fa schifo. Io con le canzoni romantiche proprio non me la cavo, a prescindere dalla lingua. Infatti come noterete la mia messa in versi lato lingua italiana non sta in piedi, ma tant'è, questo passa il convento. Mi sa che in futuro mi dedicherò alle sigle degli anime classici, molto più "poeticamente" scarni. Comunque qui mi cimento nella traduzione della canzone ふたり di いきものがかり. Leggete pure se vi pare, contenti voi....
 







二人
いきものがかりによる
Futari di Ikimonogakari
 
抱きしめても抱きしめても届かない想いがあるなら
言葉にできないその痛みはぼくが今受け止めるよ

Dakishimete mo dakishimete mo todokanai omoi ga aru nara 
kotoba ni dekinai sono itami wa boku ga ima uketomeru yo

Se ci sono sentimenti irraggiungibili anche se mi abbracci, anche se mi abbracci
Prenderò adesso il dolore che non puoi mettere in parole.
いつからぼくらは大人になって
かぞえきれない涙をうまくはない笑顔に隠してきたんだろう
Itsu kara bokura wa otona ni natte
kazoe kirenai namida wo uma kuwanai  egao ni kakushite kita n darou 

Da  quando si diventa adulti
Si nascondono innumerevoli lacrime  dietro visi fintamente sorridenti
そうだよ傷つくことはわかっていた
こんなにもそばにいるのにどうしてかな切なくなるときがあるよ
Sou da yo kizu tsuku koto wa wakatte ita
Konna ni mo soba ni iru no ni  doushite kana setsunaku naru toki ga aru yo

È vero so che ci siamo feriti
Mi domando perché sebbene siamo così vicini ci sono volte che diventa doloroso
春に吹き込んだ東京の風に何かをみつけ
歩き出すんだときみは泣いていた
Haru ni fukikonda  Tōkyō no kaze ni nanika wo mitsuke
Aruki dasu nda to kimi wa naite ita

Hai trovato qualcosa nel vento di tokyo che soffiava a primavera
Sei uscita e hai pianto.
抱きしめても抱きしめても届かない想いがあるなら
重ねたこころに耳を寄せてきみの声探すよ

Dakishimetemo dakishimetemo todokanai omoi ga aru nara
Kasaneta kokoro ni mimi wo yosete kimi no koe sagasu yo
Se ci sono sentimenti irraggiungibili anche se mi abbracci, anche se mi abbracci
Metterò le orecchie vicino ai nostri cuori riuniti in uno solo, e cercherò la tua voce.
離さないで離さないでふたりはつながっているから
言葉にできないその痛みはぼくが今受け止めるよ
Hanasanaide hanasanaide futari wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono itami wa boku ga ima uketomeru yo

Non ti separare, non ti separare poiché noi due siamo legati
Prenderò adesso il dolore che non puoi mettere in parole.
どうして素直になれないんだろう
隣りにいて欲しいってさ言えるのなら寂しさも温もりを持つのに
Doushite sunao ni narenai n darō
Tonari ni ite hoshi itte sa ieru no nara sabishisa mo nukumori wo motsu no ni

Perché non posso diventare (essere) franco con te
Potessi dire che desidero averti vicino allora la mia solitudine si mitigherebbe.
優しすぎるんだ小さな嘘もつけないままだよ
はぐれそうな手をきみは握り返す
Yasashisugiru n da chiisana uso mo tsukenai mama da yo 
Haguresou na te wo kimi wa nigirikaesu

Sei troppo carina, anche se dici delle piccole bugie
Se sembra che la tua mano scivoli via, la stringi di nuovo.
抱きしめても抱きしめてもかなわない想いがあるなら
凍えるこころに 祈り込めて ぼくの声 伝うよ

Dakishimetemo dakishimetemo  kanawanai omoi ga aru nara
Hieru kokoro ni inori komete  boku no koe tsutau yo

Se ci sono sentimenti incompatibili anche se mi abbracci, anche se mi abbracci
La mia voce ti segue e prega il tuo cuore gelato.
離さないで 離さないで この手は つながっているから
言葉にできないその願いは ぼくが今 受け止めるよ
Hanasanaide hanasanaide kono te wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono negai wa  boku ga ima uketomeru yo

Non ti separare, non ti separare poiché queste mani sono legate
Prenderò adesso i desideri che non puoi mettere in parole.
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるから
何度も こころに 手を伸ばして きみの声 探すよ

Dakishimetemo dakishimetemo todokanai omoi ga aru kara
Nandomo kokoro ni te wo nobashite
 kimi no koe sagasu yo
Poiché ci sono sentimenti irraggiungibili anche se mi abbracci, anche se mi abbracci
Cerco al tua voce e raggiungo il tuo cuore più e più volte.
離さないで 離さないで ふたりは つながっているから
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
Hanasanaide hanasanaide futari wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
 boku ga ima uketomeru yo
Non ti separare, non ti separare poiché noi due siamo legati
Prenderò adesso il dolore che non puoi mettere in parole.
 

Nessun commento:

Posta un commento