martedì 6 novembre 2012

L.167 - Non ~, Probabilmente non ~, - まい - まいか




167



-Costruzione:   V3+ Mai

                       V2 + Mai

AGGI – I + Ku Wa Aru Mai

AGGNA + Dewa Aru Mai

Sost   + Dewa Aru Mai

 

                       Suru → ShimaiSumai

                       Kuru → Komai


-作り方:             辞書形 + まい

                       語幹形 + まい

イ形容詞  - +くはあるまい    
ナ形容詞 +ではあるまい

名詞 +ではあるまい

 

                       するしまい、すまい

                       くるこまい

 

-Uso: Abbastanza diffuso

-Modi d’uso - significato: Usato in ambiti formali, anche questa è una costruzione datata e letteraria che indica “Probabilmente non~, non, forse non~”

-日本語で意味:  ~ないだろう - ~ないだろうか

-Es 1: まだ子供だから大人の気持ちなど分かるまい= Poiché è ancora un bambino probabilmente non capisce i sentimenti degli adulti:

-Es 2:雪子ちゃんはきまいね。あたし行っても意味ない= Probabilmente Yukiko non viene, vero? quindi io posso andare. (lett. non importa se vado)

-Es 3: ここは田舎町だから、車のカギを掛けなくても、誰かが私の物を盗むまいかな= Poiché questa è una piccola città, anche se lascio l'auto aperta, probabilmente nessuno ruberà le mie cose.

 

Nessun commento:

Posta un commento