giovedì 14 febbraio 2013

L.203 - Non importa quanto - どんなに ~でも



 
203
 
 
 
Un post un po' fatalista.... (◎_◎;)
 


 

-Costruzione:    Donna ni + VTE + Mo

                  Donna ni + Sost + Demo

                  Donna ni + AGGI (-I) + Kute Mo

                  Donna ni + AGGNA + Demo
 

-作り方:       どんなに +て形 +

                  どんなに + 名詞 + でも

                  どんなに + イ形容詞-い」 + くても

                  どんなに + ナ形容詞 + でも

-Uso: Molto  diffuso

-Modi d’uso - significato: Viene usato per sottolineare che, nonostante la situazione espressa nella prima parte della frase, avverrà o non avverrà quanto dichiarato nella seconda parte. Ossia, “Non importa quanto avviene in A, accadrà / non accadrà B”.

-日本語で意味 : A~だが、B

-Es 1: どんなに強くても= Donna ni tsuyokute mo = Non importa quanto sia forte…

-Es 2: どんなに人気でも= Donna ni ninki de mo = Non importa quanto sia popolare 

-Es 3:どんなに頑張っても= Donna ni ganbatte mo = Non importa quanto mi impegni….

-Es 4:  どんなに悲しくても泣かない= Donna ni kanashikute mo nakanai= Non importa quanto io sia triste, non piangerò.

-Es 5: どんなに英語を勉強しても、理解出来ない= Donna ni  eigo wo benkyō shite mo, rikai dekinai = Non importa quanto io studi inglese, non lo riesco a capire.

-Es 6: どんなに運動してもぜんぜん痩せられない= Donna ni undō shite mo zenzen yase rarenai= Non importa quanto faccia esercizio fisico, non riesco a dimagrire!

 

Nessun commento:

Posta un commento