第218課
Visto che si
stanno trattando gli ausiliari, vale la pena riassumerne alcuni altri che
utilizzano la ~テ形e sono
piuttosto comuni.
A: VTE + Miru - テ形 + 見る
Quando il 見るviene
costruito così significa “provare a fare una cosa per vedere come va”; in altre
parole si usa quando una azione viene eseguita
per la prima volta e si vuole
verificarne gli esiti.
-Es 1: この味噌ラメンを食べてみて。美味しそう=
Provo questo miso ramen. Sembra buono.(lett. sto provando a mangiare questo
miso ramen per vedere com’è….)
B: VTE + Miseru - テ形 +見せる
Ben diverso
dal precedente, indica la forte determinazione del soggetto a compiere
un’azione e soprattutto a far valere il fatto che la si è compiuta, magari per
provare a chi ascolta che si è stato in grado di farla, o che si è intenzionati
a farla a tutti i costi.
-Es 1: 絶対やって見せる!=
Lo farò assolutamente!
C: VTE + Yaru - テ形 + やる
やる significa
essenzialmente “fare”, ma se usato
come ausiliario in una forma in ~te,
assume una valenza precisa: il soggetto enfatizza (spesso con aria di sfida o
con rabbia) la decisione di voler eseguire una azione.
-Es 1: この実力を見せてやる=
Kono jitsuryoku o misete yaru= Ti
farò vedere la mia abilità!
D: VTE + Kuru / Iku - テ形 + 来る/行く
I verbi di
movimento来るe行くcome ausiliari in una forma in ~te sono molto comuni e diffusi. Tra i vari usi, possiamo
ricordare:
来る: quando c’è una
azione che si protrae nel tempo e che è avvenuta nel passato, quando si indica
che si va ad eseguire una azione e che si ha intenzione di tornare, per
indicare una azione che si svolge verso la nostra direzione.
-Es 1: ずっと一人で生きてきた=
Ho vissuto sempre da solo.
-Es 2: パンを買ってきます=
Vado a comprare del pane (e torno).
-Es 3: 犬が走ってきた =
Il cane è venuto correndo.
行く: quando c’è una
azione che si protrae nel tempo e che avverrà in futuro, quando si indica che
si va a fare una azione, o quando una azione è svolta in direzione opposta alla
nostra.
-Es 1: 人は悲しみの中で生きてゆけない=Hito
wa kanashimi no naka de ikite yukenai = La gente non può continuare a
vivere nella tristezza..
-Es 2: あの新しいレストランに食べていきましょう=
Andiamo a mangiare in quel nuovo ristorante.
-Es 3: 犬が走っていった=
Il cane se ne è andato correndo.
E: VTE + Iru - テ形 + いる
Normalmente いるusato come
ausiliario in una forma in ~te indica
una azione continua che si protrae nel tempo o che si ripete spesso. Ma oltre a
questo uso ovvio, si può trovare come ausiliario di verbi che per loro natura
non indicano una azione prolungata, e in questo semplicemente vogliono far
notare che si è in un certo stato “durativo” (si è vinto un premio, o
guadagnato una posizione), una situazione nuova che avrà una durata più o meno
lunga nel tempo.
-Es 1: ジムは勉強しています=
Jim sta studiando.
-Es 2: ジョンは酔っている=
Kare wa yotte iru= John è
ubriaco.
-Nota bene: Nella conversazione colloquiale, ma anche
negli scritti molto informali (es. manga) 来る, 行くe いるquando
svolgono la funzione di ausiliari in una forma in ~te subiscono
delle contrazioni:
来る: prima di
una sillaba che inizia con la n,
perde il ~ru: 帰ってくるな= 帰ってくんな= Non tornare!
行く: Iku perde la sillaba iniziale e diventa ~ku:
毎日強くなっていく=毎日強くなってく = Ogni
giorno divento più forte.
いる: Anche iru perde la sillaba iniziale: 母を待っている= 母を待っている= Sto
aspettando mia mamma.
Nessun commento:
Posta un commento